FC2ブログ

comment for Trens do Japão 4: Ferrovia Sanriku 日本の鉄道④ 三陸鉄道






カワイイ虫をクリックすると投稿できます。
↑Clique no bichinho para postar seu comentario

トラックバック

Trens do Japão 4: Ferrovia Sanriku 日本の鉄道④ 三陸鉄道

Vocês conhece Ferrovia Sanriku?
みなさんは三陸鉄道(さんりくてつどう)って知っていますか?

Quem gosta de assistir novela da NHK, deve lembrar "Amatyan", uma novela que fez muito sucesso há 2 anos atrás. Ferrovia Sanriku, é aquele trem de uma ou duas composições que apareceu naquela novela.

日本のTVドラマを見ている人なら、2年前にNHKの朝ドラで放送された『あまちゃん』に出てきた気動車(きどうしゃ)が走っていた路線です。(三陸鉄道のホームページ

Trem da ferrovia Sanriku. 三陸鉄道の気動車
çanliku-tetudou
Trem de Luxo Nanatsuboshi



Linhas da Ferrovia Sanriku. Ao todo, corre 100 Km. 三陸鉄道の路線 三陸海岸を約100キロ走る。
sanriku-line.png


A ferrovia Sanriku, apesar de ser uma ferroviária de uma região com pouca povoação, era um transporte coletivo indispensável para os moradores do local.
Entretanto, com o terremoto e tsunami que aconteceu no dia 11 de março de 2011, a ferrovia sofreu um dano muito grande.
ローカル線として、三陸地方の住民にとって不可欠な足であった三陸鉄道ですが、2011年3月11日の東日本大震災によって津波や崩落で三陸鉄道はたいへん大な被害を受けました。

sanliku-tetudouhigai.jpg

Muitas estações ferroviárias foram destruídos e as linhas de trem também foram inutilizados devido a terremoto e tsunami, entretanto, a empresa ferroviária Sanriku consertou o trecho da linha Estação Kuji a Estação Rikutyu-Noda, 5 dias após o terremoto e começou a operar. Outros trechos que o estrago eram menores foram reparados até o final de março daquele ano.
三陸鉄道の各所で駅の建物や線路が崩れたり流されたりし、列車も3両が使えなくなりましたが、地震からわずか5日後には久慈駅 - 陸中野田駅で運行を再開しました。その後も、被害が小さかったほかの区間についても3月末までに運転を再開し、被災者を勇気づけました。
Além disso, a ferrovia Sanriku liberou a passagem do trem até o final de março para ajudar população da região que sofrera catástrofe. A administração da empresa queria ajudar dessa forma, os moradores.
Os trechos que sofreram danos maiores também foram-se restaurando graças a ajuda financeira dos governos local, do Japão e também do Kuwait (que doou 5 milhões de barris de petróleo), recuperando por completo toda linha da ferrovia de aproximadamente 100Km.
ちなみに、三陸鉄道では、復旧した路線は震災にあった地域住民のために3月末まで運賃無料で運行をしています。少しでも住民の力になりたいという三陸鉄道経営陣の考えからです。
被害が大きかった区間も、岩手県や日本政府、それに石油産油国であるクウェート(震災後、500万バレル分の石油を寄付)などの資金支援を受け復旧工事を進めた結果、2014年4月6日に全線を復旧することができました。

Segundo presidente da Empresa Ferroviária Sanriku, Sr. Masahiko Motizuki, a razão pela qual a recuperação da ferrovia Sanriku foi incrívelmente rápida foi, por a empresa construir a linha ferroviária distante do mar, no lugar alto e bem ao sopé das montanhas. Isso porque, a região de Sanriku já havia sofrido terremoto seguido de tsunami que aconteceu em 1896 (catástrofe chamado de Meiji Sanriku Daijisin, de magnitude 8,5 e matou mais de 20mil pessoas da região ) e sabia que a região poderia sofrer tsunami semelhante ou maior um dia.
三陸鉄道の望月正彦(もちづき まさひこ)社長によれば、三陸鉄道が驚異的なスピードで復活できた理由は、1896年に起こった明治三陸大津波(めいじ さんりく おおつなみ)の教訓から、線路は海岸からもっとも離れた山際にそって引かれていて、また築堤なども作られていたからだと言っています。

南リアス線で使用されている36-100型気動車
Sanriku_36_original_color.jpg

Cronogramas de restauração da ferrovia Sanriku:

Abril de 2012- Restaurada trecho de linha que liga estação Rikutyu-Noda a Tanohata.
Abril de 2013- Restaurada trecho de linha que liga estação Sakari a Yoshihama.
Abril de 2014- Restaurada ultimo trecho de linha que liga estação Yoshihama a Kamaishi.

三陸鉄道の復旧スケージュルを見ていると、

2012年4月に陸中野田~田野畑駅間が完成。
2013年4月に盛~吉浜駅間が完成。
2014年4月に残っていた吉浜~釜石駅間が完成。

となっています。

36-2100形(さんりくしおかぜ)
640px-Sanrikutetsudou_36-2100_Shiokaze.jpg

36-105 「キット、ずっと2号」(奇跡の車両)Trem Kitto zutto 2
640px-Santetsu_36-105_01.jpg

Por que todos trechos de linha foram concluídos no mês de abril?
O presidente Motizuki diz: "É porque queríamos que ficasse pronto antes do início da aula das escolas de ensino médio".
なぜ、すべての路線が4月に復旧したのか?
望月社長は、「どうしても高校の入学式に間に合わせたかったからです。」と説明しています。

Obviamente, as obras de restauração não ficam prontas só porque a empresa que é dona da ferrovia quer.
Isso foi possível, graças a esforço e empenho também das empresas de engenharia civil e construção. Foram estas empresas que abraçaram o mesmo objetivo da empresa ferroviária e conseguiram cumprir tão difícil e apertado "cronograma de restauração. Graças a essas empresas que a restauração foi concluída dentro do prazo.

Você não acha que essa história é maravilhosa


もちろん、三陸鉄道会社がいくら”いついつまでに完成したい”と言っても、復旧工事をするのは鉄道会社ではないので、かんたんではありません。
この三陸鉄道会社の”目標”を”自分たちの目標”として共有し、期限的にたいへん厳しいスケージュルを見事にクリアしたのは、土木・建築工事を請け負った会社の人たちのおかげでした。

本当にすばらしい”復活”のエピソードだと思いませんか?

三陸鉄道 震災学習列車 Vídeo do Programa de Educação sobre Terremoto e Tsunami.


Outras Reportagens sobre Os Trens do Japão:
ほかの『日本の列車』記事:

Trem de Luxo Nanatsuboshi 豪華列車「ななつ星」

Sweet Train 豪華列車「ある列車」

Trem com Nome de Gato たま電車
スポンサーサイト
category : 知識  comment : 0  track back : 0